全球开店
欧洲语言支持
了解一个日本卖家如何克服语言问题,并利用亚马逊在欧洲网上开店。
将数百万欧洲用户纳入自己的客户群
您想向生活在欧洲的数百万用户销售商品吗?然而,许多卖家对欧洲商城上的语言问题感到担忧。事实上,欧洲有超过28个国家,其中许多国家使用他们自己特定的语言。本页面展示了非欧盟国家的卖家如何克服语言问题,并利用亚马逊在欧洲网上开店。
亚马逊对欧洲语言的要求
在亚马逊上发布商品信息或提供买家支持时,您必须使用目标商城支持的语言。通过使用当地语言,买家可以更好地了解您的商品信息,更轻松地购买商品。
欧洲有五个亚马逊商城。每个商城提供的语言如下:
欧洲有五个亚马逊商城。每个商城提供的语言如下:
- Amazon.co.uk:英语必须注意美式英语和英式英语之间的区别。
- Amazon.de:德语
- Amazon.fr: 法语
- Amazon.it: 意大利语
- Amazon.es: 西班牙语
因此,您将需要为每个商城使用不同的语言,例如在 Amazon.de 上发布商品信息时使用德语,在 Amazon.fr 上使用法语。
买家支持也是如此。例如,如果您收到您在 Amazon.it 上的商品信息的意大利语询问,您必须用意大利语回复。
买家支持也是如此。例如,如果您收到您在 Amazon.it 上的商品信息的意大利语询问,您必须用意大利语回复。
如果我不会说欧洲语言,我要如何满足语言要求?
在欧洲开店,您不需要精通欧洲语言。也没有必要提前雇佣母语人士(以目标商城的语言作为母语的人。下称 “母语人士”)。
许多卖家借助亚马逊的翻译支持或外部翻译公司来处理欧洲语言问题。许多卖家都基于亚马逊物流 (FBA) 开始在欧洲开店。
许多卖家借助亚马逊的翻译支持或外部翻译公司来处理欧洲语言问题。许多卖家都基于亚马逊物流 (FBA) 开始在欧洲开店。
亚马逊物流对配送和物流的支持
当您在欧洲使用亚马逊物流时,亚马逊将以目标商城的语言回复配送和退货相关的询问。这是使用亚马逊物流的一大优势。
卖家收到的许多询问都是关于承运人状态的。使用亚马逊物流开始在欧洲开店,您可以减少处理欧洲语言问题的时间和精力。
卖家收到的许多询问都是关于承运人状态的。使用亚马逊物流开始在欧洲开店,您可以减少处理欧洲语言问题的时间和精力。
语言和翻译要求
- 商品信息
- 买家关于商品的询问
成功在全球销售的三个步骤
1
使用亚马逊工具来描述和翻译商品信息
最初,我们建议您使用亚马逊提供的工具来进行翻译。
如果您已在 Amazon.com(美国)上销售商品,则可以在 Amazon.co.uk(英国)上使用该商品信息。但是,如果您希望在其他四个使用除英语以外的语言的欧洲商城中发布商品信息,则需要翻译该 ASIN 的商品信息。
使用亚马逊的“建立国际商品信息”(BIL)工具,您可以根据现有(本例中为 Amazon.com)的商品信息,快速准备您在欧洲五个商城的商品信息。此工具不适用于翻译商品信息,但如果您已经翻译了商品信息,它可以帮助您核实该信息。
您将能够从欧洲商城的商品信息中找到尚未翻译的日语商品信息。翻译时,您可以使用亚马逊的翻译服务或外部翻译公司。
如果您已在 Amazon.com(美国)上销售商品,则可以在 Amazon.co.uk(英国)上使用该商品信息。但是,如果您希望在其他四个使用除英语以外的语言的欧洲商城中发布商品信息,则需要翻译该 ASIN 的商品信息。
使用亚马逊的“建立国际商品信息”(BIL)工具,您可以根据现有(本例中为 Amazon.com)的商品信息,快速准备您在欧洲五个商城的商品信息。此工具不适用于翻译商品信息,但如果您已经翻译了商品信息,它可以帮助您核实该信息。
您将能够从欧洲商城的商品信息中找到尚未翻译的日语商品信息。翻译时,您可以使用亚马逊的翻译服务或外部翻译公司。
2
使用我们的免费在线翻译服务来回复询问
商品信息准备就绪后,您可能面临的下一个与语言有关的问题是买家询问。
如果您在商城上收到询问,却没有可以信赖的母语人士时,您可以使用我们的在线翻译服务来回复询问。
许多已经开始在欧洲销售的卖家都使用免费翻译服务来回复买家的询问。例如,如果您是日本的卖家,并且收到用意大利语撰写的询问,则可以使用我们的在线翻译服务将询问翻译成日语以理解内容。接下来,同样使用在线翻译服务将日语回复翻译回意大利语。
这样一来,您就可以开始在新的商城中开店,而无需聘请母语人士。但是,随着您的业务增长,您可能会需要更高质量的翻译。
如果您在商城上收到询问,却没有可以信赖的母语人士时,您可以使用我们的在线翻译服务来回复询问。
许多已经开始在欧洲销售的卖家都使用免费翻译服务来回复买家的询问。例如,如果您是日本的卖家,并且收到用意大利语撰写的询问,则可以使用我们的在线翻译服务将询问翻译成日语以理解内容。接下来,同样使用在线翻译服务将日语回复翻译回意大利语。
这样一来,您就可以开始在新的商城中开店,而无需聘请母语人士。但是,随着您的业务增长,您可能会需要更高质量的翻译。
3
在正确的时间聘请母语人士
下一步是通过使用可持续委托的翻译公司,为买家创造一个更舒适的购物环境。
当您在欧洲发展亚马逊的业务时,让母语人士为您提供帮助有许多好处。例如,可以改进商品信息和亚马逊商品推广的内容,并提供周到的客户支持。
最终,您需要用买家的语言进行沟通,以最大限度地提升买家满意度。事实上,我们建议采用以下两种方式来聘请母语人士:
当您在欧洲发展亚马逊的业务时,让母语人士为您提供帮助有许多好处。例如,可以改进商品信息和亚马逊商品推广的内容,并提供周到的客户支持。
最终,您需要用买家的语言进行沟通,以最大限度地提升买家满意度。事实上,我们建议采用以下两种方式来聘请母语人士:
使用外部翻译公司
有许多翻译公司支持欧洲语言。翻译公司通常按字数收费。在寻找外部翻译公司时,请考虑使用亚马逊解决方案提供商网络。这项服务允许您按照商品信息、买家服务翻译要求、源语言和目标语言等条件筛选翻译公司。
聘请母语人士
在内部聘请母语人士有许多好处。例如,母语人士可以通过了解更多关于公司业务、商品和欧洲用户的具体偏好和需求来回应用户。
向前迈进,但不急于求成
为了满足亚马逊对使用当地语言的要求,在开始开店之前需要进行一些规划。但是,您不必因此而对在欧洲开店感到犹豫。在翻译商品信息或回复买家询问时,请记住这三个步骤。随着您的业务在欧洲的发展,请稳步遵循与语言相关的步骤。